Stránka 20 z 23

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 15:50
od Moleek
Fifa.21 píše:. Jako je to sice věc názoru, ale tvůj názor stojí za h*vno :)

To bude tím, že to není věc názoru ale názor věci :twisted:

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 15:59
od Patrikmajstr
.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 16:00
od Patrikmajstr
.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 16:06
od Barnito Supreme
Fifa.21 píše:Jo, to je skvělý argument, že do toho nedávají emoce a právě proto letos dabing vyhrál cenu Františka Filipovského konkrétně David Novotný za Barneyho viz. http://kultura.idnes.cz/ceny-frantiska- ... zpravy_brd Emoce v dabingu jsou ještě větší jestli sis toho nevšiml, protože dabéři se nemusí soustředit na hraní tělem, ale pouze hlasem (v dabingu jde pouze o projev). Jako je to sice věc názoru, ale tvůj názor stojí za h*vno :)


To, že vyhral nejakú cenu, ešte nič neznamená, nedá sa totiž povedať, že by tu bola vysoká konkurencia.
A čo sa týka tvojej dedukcie, že herci, ktorí len dabujú, dávajú do dabingu ešte väčšie emócie ako sú v originále je, prepáč mi to, absolútne hlúpa, nelogická. Predsa herec vytvára postavu a robí ju tým, čím je. Originál je vždy najlepší a to nie je môj názor, to je fakt.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 17:22
od Fifa.21
@Patrikmajstr:
No sorry, ale když... už... něco vyhraje cenu, tak to nejspíš za něco stojí, ne? Cena se dává většinou za něco, co ocení více lidí stejného názoru, a ten názor je, že je to dobré (i když to je Karel Gott). A dále si naprosto protiřečíš "sice nestojím za názorem, že do toho nedávají emoce" a o příspěvek výše "dabéři vůbec do toho dabingu nedávají city" city = emoce !? Můj názor na to je, že se teď v poslední době roztrhnul pytel s "dabinghatery", kteří jsou úúúplně všichni experti přes dabing tím, že napíší "Mně se dabing nelíbí, lepší je originál" a myslí si jací sou borci, že koukají na originál. Já osobně koukám na oboje a něják mi to do uší nebije, je to dabing na velmi vysoké úrovni s úžasným překladem a trefněmi vybranými hlasy. Já si myslím, že dokážu dabing ocenit a poznám když je kvalitní narozdíl od všech "dabinghaterů", kteří píší svůj názor automaticky, i když viděli třeba ani né 1 min.

@Barnito Supreme:
Viz. první věty výše :arrow: . A moje dedukce není nelogická, to je fakt, fakt jako tvoje "originál je vždy najlepší" což nemusí být pravda, někdy jsou originální herecké výkony tak špatné, že se dabingem vylepší :)

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 17:47
od Patrikmajstr
.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 18:00
od Barnito Supreme
Fifa.21 píše:@Patrikmajstr:
No sorry, ale když... už... něco vyhraje cenu, tak to nejspíš za něco stojí, ne? Cena se dává většinou za něco, co ocení více lidí stejného názoru, a ten názor je, že je to dobré (i když to je Karel Gott). A dále si naprosto protiřečíš "sice nestojím za názorem, že do toho nedávají emoce" a o příspěvek výše "dabéři vůbec do toho dabingu nedávají city" city = emoce !? Můj názor na to je, že se teď v poslední době roztrhnul pytel s "dabinghatery", kteří jsou úúúplně všichni experti přes dabing tím, že napíší "Mně se dabing nelíbí, lepší je originál" a myslí si jací sou borci, že koukají na originál. Já osobně koukám na oboje a něják mi to do uší nebije, je to dabing na velmi vysoké úrovni s úžasným překladem a trefněmi vybranými hlasy. Já si myslím, že dokážu dabing ocenit a poznám když je kvalitní narozdíl od všech "dabinghaterů", kteří píší svůj názor automaticky, i když viděli třeba ani né 1 min.
@Barnito Supreme:
Viz. první věty výše :arrow: . A moje dedukce není nelogická, to je fakt, fakt jako tvoje "originál je vždy najlepší" což nemusí být pravda, někdy jsou originální herecké výkony tak špatné, že se dabingem vylepší :)


Ostaňme pri tom, že je to veľmi individuálne. Ja som himym v originále pozeral asi príliš dlho. Potom, keď som videl český (slovenský :twisted: ) dabing, neuveriteľne mi pílil uši. Barney už nebol Barney.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 18:18
od nepolibena
Patrikmajstr píše:to Fifa.21: Vůbec to není pravda, že když dostane nějakou cenu, sošku z lepenkového papíru, že za něco stojí. Tohle prostě nemá vypovídající hodnotu. Gott stojí za hovno a má slavíka a neměl by jej mít..
sorry, ale tohle už nikdy neříkej.. to, že něco není podle mého vkusu ještě neznamená že je to shit.. a zrovna karel gott není zpěvák podle mého vkusu, ale je to objektivně nadaný zpěvák a obrovská osobnost.. tak zase trochu úcty, kámo..
k dabingu - myslím, že je to hlavně o zvyku a o tom, co vidíš dřív.. například the simpsons většina lidí mojí generace viděla nejdřív v českém dabingu a snad nikdo si netroufne ho hanit a málokdo bude tvrdit, že originál je lepší.. přitom konkrétně tady v dabingu přicházíme o hlasy obrovské spousty celebrit, které se v seriálu objevují.
obecně si myslím, že kdo opravdu dobře zná originální jazyk a kulturní souvislosti, originál si užije víc, protože některé věci se prostě při překladu ztratí..
mimochodem, dobré titulky také nejsou samozřejmost, spíše vzácnost.. ale to je další téma o kterém by se daly popsat stohy papíru..

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 19:02
od Fifa.21
@ Patrikmajstr:
Takže podle tebe by se vůbec neměli předávat ceny nebo se nějak ocenit něčí práce, protože ti to příjde trapné? A mimochodem cena Františka Filipvského není nějaká cena, která se objevila z ničeho nic je tu od roku 1994, takže nějakou tu tradici má. Dále je docela vtipné jak se zmiňuješ ať neslovíčkařím a vzápětí se navážíš do výrazu dabinghater, to jsem si nevymyslel sám, a nemluvil jsem o tobě ale obecně, že se objevuje spousta takových lidí. A to že si myslím (tzn. můj názor, nemusí to tak být), že poznám kvalitní dabing, jsem si dovolil říct jelikož se o dabing již nějaký ten pátek zabývám, pokud se tě to nějak dotklo tak se omlouvám.

Já jen prostě nemám rád, když se někdo do něčeho naváží z nějakých důvodů, které jsou nepravdivé. A to, že dabéři neprojevují emoce je naprosto nepravdivé. Poslední 2 příspěvky beru, jsou to názory, které nic hned neshazují, a když jo tak i odůvodněné proč...

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 19:04
od Patrikmajstr
.

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 26 zář 2012 19:07
od Patrikmajstr
,

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 27 zář 2012 12:09
od Moleek
Patrikmajstr píše:To je ale sra*ka teda, jako co že vyhrál cenu za dabing? Karel gott taky vyhrává nějakého debilního slavíka a není to žádný super zpěvák, jen v republice u nás je stovky lepších né-li tisíce (Nohavica, Landa, Čechomor a 100dalších)


Dabing se mi sice taky nelíbí, tak na to prostě koukám anglicky, ale tímhle jsi mě dostal.
Tvrdit, že je Landa lepší zpěvák než Gott je fakt hodně praštěné. Ani jednoho nijak zvlášť nemusím, ale rozhodně bych si ho s jeho buranským hlasem a rozsahem +- 3 tóny netroufl považovat ani za dobrého zpěváka, natož za jednoho z nejlepších. Nohavica taky nezpívá nijak zvlášť dobře...
(Hodnotím jen zpěv jako takový, jestli se někomu líbí texty a písničky jako celek, tak budiž)

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 27 zář 2012 13:24
od Patrikmajstr
,

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 15 pro 2012 14:28
od Džejňulka
Vaše názory na to, že český dabing je špatný, vám neberu, ale co mi hodně vadí, je to, že kritizujete aniž byste o tom něco pořádného věděli. Za prvé - hádám, že nikdo z vás si nevyzkoušel dabování - ať už jako herec - dabér či režisér, který má za úkol hlasy vybrat a pak je hlídat, aby se příliš neoddálili od původního záměru. Není to lehká práce a je za ní málo peněz (teď se to hodně snížilo a řeší se to, já si nic nevymýšlím). Některé dabingy u nás jsou kvalitní, jiné zase ne. Ale ten HIMYM je opravdu jeden z nejkvalitnějších, co v současnosti vzniká. Překlad je často velmi vtipný, a to i přesto, že některé vtipy se prostě přeložit nedají. Obsazení hlavních rolí je skvělé - velmi podobné hlasy, až na Lili a Robin, tam je ale ta menší podobnost hlasů zase dohnaná dobrým herectvím.
Dobré herectví musím ocenit i u ostatních a co se týče Barneyho, o kterém se tu teď často vedli spory, tak David Novotný opravu letos získal Cenu Františka Filipovského za dabing Barneyho, ale nikoli cenu oficiální (kterou uděluje porota), ale cenu diváckou (více informací např. zde: http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=9 ... votn%C3%BD). To znamená, že pro pana Novotného hlasovali sami diváci - a to ti, kreří nejsou tak zaujatí a dokážou ocenit kvalitu dabingu.
A co rozhodně nechápu, je vaše srovnávání této ceny s Českým slavíkem - je to podle mého názoru už off topic a navíc velmi špatné přirovnání, protože Karel Gott získává každoročně tolik hlasů hlavně díky své celoživotní slávě (navíc letos nevyhrál), což u Davida Novotného být pravda prostě nemůže, protože ho nezná tak velký počet lidí a nedá se o něm říci, že je nějak extra slavný, i když mu jistě hraní v seriálech trochu slávy přineslo.
A na závěr už to, co jsem tu psala dříve - sleduju jak originál, tak dabing, obojí se mi velmi líbí a nejsem tedy zaujatá a dokážu říct, že dabing je velmi kvalitní!

Re: Dabing CZ

PříspěvekNapsal: 07 dub 2013 13:25
od confused
Nechci nějak shazovat dabingy.. třeba u simpsonových se mi zdá úplně dokonalý ale tady u himym je to prostě něco co se opravdu nepovedlo.

1) U většiny postav mi ten hlas vůbec nesedí v porovnání s originálem je to něco strašnýho a Barney je tam snad nejhorší a to nemluvim o Tedovi a Lily.

2) Proč, řekněte mi proč upravují text na úplně něco jinýho, než bylo řečeno v originále ? Tohle je opravdu něco co nechápu. Nejenom že to se to nepovedlo upravit ale proč to upravují tak hodně, že třeba změní úplně celou konverzaci kvůli pár větám ? Nejenom že je to méně vtipné ale zaměňují originál s něčím úplně jiným.

3) Jakmile jsem slyšel v češtině - To bude Legen - počkej si na to - dární .. Tak jsem ten seriál musel vypnout, protože něco takového přeložit/nadabovat do češtiny je opravdu s prominutím "hnus".
(další věci jako zdrobněliny,hlášky a jejich různé výmysly slov - děs ///v češtině///)

4) Jak tohle mám říct, jejich "výjevy" např. když hučí, křičí , cokoliv jiného co je mimochodem opravdu vtipné s ohledem na jejich partu. To jak to nadabovali,napodobování něčeho co udělali, je opravdu něco tak strašného, že mi bylo až trapně, když jsem to slyšel oproti originálu.

Opravdu český dabing nedoporučuji.
s originálem se to nedá vůbec srovnávat.

Když už, tak bych na něco takového nedělal dabing vůbec, než to takhle strašně zprznit.